“The equestrian Theatre Zingaro is a half-man, half-horse tribe. I like this word, tribe. It indicates that its members obey unwritten laws, those of very independent people who chose to live the same adventure, to work together in the same dreams factory, and to offer what they made there to others.
I love seeing people of the company evolve over time; I love seeing them bloom, as we say about horses; not only through work but also in their daily lives, through the intensity of their presence and their relationship to time.”
Bartabas, from Manifeste pour la vie d’artiste, Éditions Autrement, 2012.
Below, from Almanach Zingaro, are photos of the teams of all shows since Cabaret équestre.
“I do not know if the artists and the horses of Zingaro are the best, I know that they give their best. I want nothing else from a team member or a horse than for them to show their desire to be there, to outdo themselves, depending on their resources. My disappointment can come only from talented people who do not have a desire to give anymore. As Brel said, ‘Talent is desire’.”
Bartabas, from Manifeste pour la vie d’artiste
Below, from L’Almanach Zingaro, are photos of the teams of all shows since Cabaret équestre.
CABARET DE L’EXIL – Femmes Persanes
Les représentations du Cabaret de l’Exil – Femmes Persanes sont complètes jusqu’à fin mars.
Devant ce succès le Théâtre Equestre Zingaro est heureux de vous annoncer la reprise du spectacle pour 38 représentations exceptionnelles en novembre et décembre.
La billetterie est d’ores et déjà ouverte pour ces représentations, vous pouvez réserver dès maintenant en ligne et par téléphone au 01 48 39 54 17.